Pls Help in Translating Chinese to Hokkien

Discussions on the Hokkien (Minnan) language.
Locked
aerokiddo
Posts: 3
Joined: Sat Nov 13, 2010 10:13 pm

Pls Help in Translating Chinese to Hokkien

Post by aerokiddo » Sat Nov 13, 2010 10:22 pm

Hi,

I need some help in translating Chinese names to Hokkien...

1) 瑞 俽

2) 恺 娗

Thank you very much!
aerokiddo
Posts: 3
Joined: Sat Nov 13, 2010 10:13 pm

Re: Pls Help in Translating Chinese to Hokkien

Post by aerokiddo » Sat Nov 13, 2010 10:41 pm

Oh yah, what's the difference between Hokkien(Minnan) and Hokkien ?

Will there be a difference in the translation ?

1) 瑞 俽

2) 恺 娗

Thanks!
Ah-bin
Posts: 830
Joined: Mon Aug 21, 2006 8:10 am
Location: Somewhere in the Hokloverse

Re: Pls Help in Translating Chinese to Hokkien

Post by Ah-bin » Sun Nov 14, 2010 10:34 am

1) 瑞 俽 Sui-him

2) 恺 娗 Khai-teng

"Hokkien" is the term used in Southeast Asia to describe the language and Minnan is the technical term for the language, I think they put it into brackets just in case people from outside Southeast Asia don't know what "Hokkien" means.

Linguists include Teochiu and Hainanese in Minnan, because they are closely related languages.
aokh1979
Posts: 180
Joined: Thu Jul 23, 2009 1:32 pm
Location: George Town, Malaysia
Contact:

Re: Pls Help in Translating Chinese to Hokkien

Post by aokh1979 » Mon Nov 15, 2010 12:59 pm

Apart from Sui, some of my friends were named Swee. It's a well-understood spelling in Penang. ^_^
aerokiddo
Posts: 3
Joined: Sat Nov 13, 2010 10:13 pm

Re: Pls Help in Translating Chinese to Hokkien

Post by aerokiddo » Wed Nov 17, 2010 7:52 pm

Thanks Ah-Bin and aokh1979 for your reply!

: )
Locked