Translating Chinese Name to Hokkien

Translation to and from Minnan

Translating Chinese Name to Hokkien

Postby littletiger2010 » Sun Feb 21, 2010 12:19 pm

Hi, need help to translate the following Chinese name into Hokkien for my baby.

All inputs are welcome. Thank you.

沈均哲
littletiger2010
 
Posts: 9
Joined: Sun Feb 21, 2010 11:21 am

Re: Translating Chinese Name to Hokkien

Postby xng » Sun Feb 21, 2010 4:37 pm

沈 - Sim
均 - Kun (pronounced Koon)
哲 - Tiet (pronounced similar to 吉 - Kiet/Kiat but with T consonant)
xng
 
Posts: 362
Joined: Sun Aug 09, 2009 2:19 pm

Re: Translating Chinese Name to Hokkien

Postby littletiger2010 » Mon Feb 22, 2010 3:51 am

Hi Xng,

Thanks for your effort to translate the name for me.

Cheers!
littletiger2010
 
Posts: 9
Joined: Sun Feb 21, 2010 11:21 am

Re: Translating Chinese Name to Hokkien

Postby littletiger2010 » Thu Feb 25, 2010 3:41 am

Hi, i need translation for another Chinese name into Hokkien.

Anyone please help with the translation. Thank you!

沈俞熹 (Shen Yu Xi)
littletiger2010
 
Posts: 9
Joined: Sun Feb 21, 2010 11:21 am

Re: Translating Chinese Name to Hokkien

Postby xng » Thu Feb 25, 2010 12:44 pm

littletiger2010 wrote:
沈俞熹 (Shen Yu Xi)


Waa... how many babies do you have ?

俞 - Lu
熹 - Hi

PS. The trouble with using 'Hi' as the spelling is it is pronounced as 'Hai' in English because it is a common word.
It is better to change the spelling to 'Hee' to avoid laughter and embarassment to your kid when he grow up.
xng
 
Posts: 362
Joined: Sun Aug 09, 2009 2:19 pm

Re: Translating Chinese Name to Hokkien

Postby littletiger2010 » Thu Feb 25, 2010 2:11 pm

Thanks. i got 2 names from my fengshui master.

Got to choose between the 2 names.
littletiger2010
 
Posts: 9
Joined: Sun Feb 21, 2010 11:21 am

Re: Translating Chinese Name to Hokkien

Postby xng » Thu Feb 25, 2010 3:12 pm

littletiger2010 wrote:Thanks. i got 2 names from my fengshui master.

Got to choose between the 2 names.


Shouldn't the second name be the generation name ? ie. all brothers, sisters, cousins use the same generation name.

Fengshui master should only choose the third part of the name.
xng
 
Posts: 362
Joined: Sun Aug 09, 2009 2:19 pm

Re: Translating Chinese Name to Hokkien

Postby kkslok » Fri Feb 26, 2010 7:47 am

I need help on these 2 characters as well for the pronunciation in Hokkien (Min nan).
祎 (Yi)
捷 (Jie)

Thanks.
kkslok
 
Posts: 14
Joined: Fri Feb 26, 2010 5:57 am
Location: Malaysia

Re: Translating Chinese Name to Hokkien

Postby Ah-bin » Fri Feb 26, 2010 8:01 am

The first one (according to Campbell's Dictionary of the Amoy Vernacular) is ui (in Penang Hokkien sounds the same as 位 (place) but the tone in Amoy and Taiwan is slightly different. The second chiap (literary) or chiat (when it means "fast").
Ah-bin
 
Posts: 814
Joined: Mon Aug 21, 2006 8:10 am
Location: Somewhere in the Hokloverse

Re: Translating Chinese Name to Hokkien

Postby backlashforblow » Tue Aug 16, 2011 7:50 pm

please help me to translate my mandarin name to hokkien dialect..
my mandarin name is 吴 伟 汉 (Wú Wěi Hàn)
Brad Jordan [arbbot]
Solutions Architect / mySQL
Unity Android, Unity Wii QA
Game Director & Developer
backlashforblow
 
Posts: 1
Joined: Tue Aug 16, 2011 7:43 pm

Re: Translating Chinese Name to Hokkien

Postby niuc » Sun Sep 04, 2011 1:22 am

吴 伟 汉 (Wú Wěi Hàn) = Gô·-uí-hàn = Goh Wie Han
niuc
 
Posts: 730
Joined: Sun Oct 16, 2005 3:23 pm
Location: Singapore

Re: Translating Chinese Name to Hokkien

Postby cgoh » Fri Nov 11, 2011 6:05 pm

Hi, I have these names from fengshui master and also need help to translate to hokkien.

易芸
恩宜
恩吟
恩妤
忆萱
cgoh
 
Posts: 1
Joined: Fri Nov 11, 2011 6:00 pm

Re: Translating Chinese Name to Hokkien

Postby niuc » Sat Dec 03, 2011 6:35 am

May be too late, but just in case...
易 = Ì or Yi, Yee, Yih, Ee etc
芸 = Ûn or Oon, Oen, Wen, Wun, Uen, Woon etc
恩 = Un or as above
宜 = Gî or Gee, Gie, Ghee, Ghi, Ghie etc
吟 = Gîm or Geem, Giem, Gheem, Ghim, Ghiem etc
妤 = Ε/Î/Û (depends on which Hokkien variant)
---> for Ε, some spelled as Er.
忆 = Ik or Yik, Eek, Yiek etc
萱 = Huan or Hoan, Hwan etc.
niuc
 
Posts: 730
Joined: Sun Oct 16, 2005 3:23 pm
Location: Singapore

Re: Translating Chinese Name to Hokkien

Postby kitaeshi » Thu Dec 06, 2012 6:18 am

Hi can anyone help to translate the name 弘毅

great thks
kitaeshi
 
Posts: 4
Joined: Mon Sep 13, 2010 12:33 pm

Re: Translating Chinese Name to Hokkien

Postby Mark Yong » Thu Dec 06, 2012 8:49 pm

弘毅 = Hóng Gi / Hóng I
Mark Yong
 
Posts: 684
Joined: Fri Apr 29, 2005 3:52 pm

Next

Return to Translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron
Fatal: Not able to open ./cache/data_global.php