Wailaiyu meiyou biyao fanyi wei Hanzi. Zhe shi duo1ci3yi1ju

Discussions on Mandarin Chinese. Do not post requests for translations or advertise couses in this forum.
Post Reply
py

Wailaiyu meiyou biyao fanyi wei Hanzi. Zhe shi duo1ci3yi1ju

Post by py » Sun May 04, 2003 12:07 pm

Wailaiyu meiyou biyao fanyi wei Hanzi. Zhe shi duo1ci3yi1ju3. Zhi-hui zaocheng hunluan.
Anonymous

Re: Wailaiyu meiyou biyao fanyi wei Hanzi. Zhe shi duo1ci3y

Post by Anonymous » Thu Jun 26, 2003 11:27 am

I agree
donald

Re: Wailaiyu meiyou biyao fanyi wei Hanzi. Zhe shi duo1ci3y

Post by donald » Sun Jun 29, 2003 4:02 am

Can't agree more!
Hanzi Wensheng

Re: Wailaiyu meiyou biyao fanyi wei Hanzi. Zhe shi duo1ci3y

Post by Hanzi Wensheng » Thu Jul 03, 2003 10:53 pm

Of course it is necessary to translate words borrowed from foriegn languages into Hanzi. The Chinese writing system *IS* Hanzi. Pinyin is only used as a tool for learning and/or translating Chinese.
Dr_aggie

Re: Wailaiyu meiyou biyao fanyi wei Hanzi. Zhe shi duo1ci3y

Post by Dr_aggie » Tue Aug 12, 2003 12:35 am

Chinese does not have many loanwords from other languages. Chinese "translates" them.
abc

Re: Wailaiyu meiyou biyao fanyi wei Hanzi. Zhe shi duo1ci3y

Post by abc » Sat Oct 30, 2004 10:07 pm

Ren-diming buyao fanyi, fanyi le fan'er hui zaocheng hunluan. Piru "Peter" jiushi "Peter", hai fanyi shenme?
Post Reply