詢問

Discussions on Mandarin Chinese. Do not post requests for translations or advertise couses in this forum.
KB

詢問

Postby KB » Sat May 17, 2003 3:11 pm

請問"賽車"在普通話除了"飆車"還有其他說法嗎?

scottie

Re: 詢問

Postby scottie » Sun May 18, 2003 12:57 am

“赛车”可以作名词也可以作动词用。“飙车”是动词。所以,作为动词的“赛车”还可以说“飞车”“。
BTW:"飆車" is a cantonese word, it`s not a mandarin word. and “飞车”is a mandarin word.

pllim
Posts: 6
Joined: Thu Feb 03, 2005 3:53 pm

Re: 詢問

Postby pllim » Sat Jul 19, 2003 5:44 am

飞车is a cantonese word

飆車is a mandarin word (正统华语)

fio
Posts: 12
Joined: Thu Feb 03, 2005 3:53 pm
Contact:

Re: 詢問

Postby fio » Thu Aug 07, 2003 3:19 pm

飙车有疯狂意思,贬义词。
汉语中,赛车,飞车,竞速赛车,飙车都可以,其实是没有区别的~

[%sig%]
Chinese~~~~

jinfeng1

Re: 詢問

Postby jinfeng1 » Wed Feb 25, 2004 12:16 pm

賽車是最最普通的说法。彪车尤指那些飞车党。

jess

Re: 詢問

Postby jess » Thu Apr 22, 2004 2:54 pm

you're correct

jess

Re: 詢問

Postby jess » Thu Apr 22, 2004 3:03 pm

我認為如果你的"賽車"只是指一種比賽,像賽跑.我認為賽車在普通話(在文字上)就叫"賽車",沒有別的說法
除非你有"開車開的非常快"的意思,甚至有點亂來,就好像廣東話的"飛車",那麼普通話才叫"飆車"

Wenming Hu

Re: 詢問

Postby Wenming Hu » Wed Oct 13, 2004 5:48 am

i'm native chinese, but i can't see what u write. i think u wrote it in Traditional Chinese.


Return to “Mandarin language forum”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 7 guests