translation

Translations to and from Hakka
Annon-person

translation

Postby Annon-person » Thu Jun 12, 2003 12:18 am

Ngai eh kak fa mo ten ko "Newater", ngai yah mai yim

can somebody translate that for me? Thanks!

[%sig%]

Dylan Sung

Re: translation

Postby Dylan Sung » Thu Jun 12, 2003 8:06 am

I [posessive] Kakfa (=hakka) not heard before "newater", I also buy drink

I've not heard of "newater" before in my Hakka,

I also (don't want) buy it to drink

It seems he's missed out "m" or merged it with "mai"

where m = don't/not .: don't buy

.: don't buy

Dyl.

Jane

Re: translation

Postby Jane » Tue Aug 26, 2003 11:59 pm

hi everyone I was wondering if anyone knew how to write(I am truely blessed to have you as my Best Friend.Or God Bless You both if you can.And if you will can you tell me which one is which.
Thank's Jane

Robert Mc Paay

Re: translation

Postby Robert Mc Paay » Mon Sep 08, 2003 6:17 am

I will be the first man whit full wisdom and mind freedom.Jane wrote:

> hi everyone I was wondering if anyone knew how to write(I am
> truely blessed to have you as my Best Friend.Or God Bless You
> both if you can.And if you will can you tell me which one is
> which.
> Thank's Jane

[%sig%]


Return to “Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest