Rommanize name to Singapore Hokkien

Translation to and from Minnan
indexsg
Posts: 2
Joined: Sat May 21, 2011 7:53 am

Rommanize name to Singapore Hokkien

Postby indexsg » Sat May 21, 2011 8:07 am

Hi all,

Need your help to translate/romanize this to hokkien (singapore version)

周经雄
(zhou jing xiong)

Many thanks for your help

Ah-bin
Posts: 830
Joined: Mon Aug 21, 2006 8:10 am
Location: Somewhere in the Hokloverse

Re: Rommanize name to Singapore Hokkien

Postby Ah-bin » Sat May 21, 2011 2:12 pm

It will sound like Chiu Keng Hiong, but I don't really know how S'poreans spell the sounds.

I'm guessing they would write Chew King Heong? Perhaps (I hope some of the others will be answer)

niuc
Posts: 734
Joined: Sun Oct 16, 2005 3:23 pm
Location: Singapore

Re: Rommanize name to Singapore Hokkien

Postby niuc » Sat May 21, 2011 11:13 pm

Yes, usually it is spelled as Chew Keng/King Heong.

indexsg
Posts: 2
Joined: Sat May 21, 2011 7:53 am

Re: Rommanize name to Singapore Hokkien

Postby indexsg » Mon May 30, 2011 6:35 am

:lol:

Many thanks for your help!!!

Really appreciate it


Return to “Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests