transliteration of "danger"

Discussions on the Cantonese language.
Locked
synec
Posts: 1
Joined: Thu Feb 03, 2005 3:53 pm

transliteration of "danger"

Post by synec » Fri Oct 31, 2003 4:11 am

How do you write the word for "danger" in English characters? A friend said that the word is "nai him" but he didn't know how to write it. Any ideas? Thanks!

[%sig%]
Terence

Re: transliteration of "danger"

Post by Terence » Fri Oct 31, 2003 11:39 am

English characters???

危險 ngai4 him2
...

Re: transliteration of "danger"

Post by ... » Thu Jan 15, 2004 6:32 am

i think the initial poster is referring to romanisation of the chinese characters. like:

ngo aoy nei
Locked