Pudgy, dumpy, stumpy.

Discussions on the Cantonese language.
Kobo-Daishi

Pudgy, dumpy, stumpy.

Postby Kobo-Daishi » Fri May 11, 2001 11:06 am

Dear readers,
In the CEDICT dictionary, they have the following Mandarin entry in pin yin romanisation:
矮墩墩 [ai3 dun1 dun1] /pudgy/dumpy/stumpy/
For this entry, would the character 墩 be pronounced in Cantonese as deon1 or dan1 in jyut pin romanisation?
So, would the entry in Cantonese be
矮墩墩 [ai2 deon1 deon1] /pudgy/dumpy/stumpy/
or
矮墩墩 [ai2 dan1 dan1] /pudgy/dumpy/stumpy/?
Thank you.
Kobo-Daishi, PLLA.

Paul

Re: Pudgy, dumpy, stumpy.

Postby Paul » Sat May 12, 2001 6:58 am

: Dear readers,
: In the CEDICT dictionary, they have the following Mandarin entry in pin yin romanisation:
: 矮墩墩 [ai3 dun1 dun1] /pudgy/dumpy/stumpy/
: For this entry, would the character 墩 be pronounced in Cantonese as deon1 or dan1 in jyut pin romanisation?
: So, would the entry in Cantonese be
: 矮墩墩 [ai2 deon1 deon1] /pudgy/dumpy/stumpy/
: or
: 矮墩墩 [ai2 dan1 dan1] /pudgy/dumpy/stumpy/?
: Thank you.
: Kobo-Daishi, PLLA.
Kobo-Daishi
Hi, re enquiry : Pudgy/dumpy/stumpy/ it would be (ai2 deon1 deon1). In Yale romanization it would be ((ng)ai deun deun). Notice the optional nasal 'ng' initial.
Hope this has helped.


Return to “Cantonese language forum”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 7 guests