Search found 1407 matches

by SimL
Tue Jun 18, 2013 9:35 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Help with a few words
Replies: 39
Views: 71319

Re: Help with a few words

Sim, I almost believed that you could have eaten the elixir of 長生不老. Your look in youtube video was much too young to be someone in his 60s! :lol: Also don't forget that that video is more than 3 years old now. I've aged a bit since then... Indonesians usually call any type of citrus as “jeruk” inc...
by SimL
Mon Jun 17, 2013 2:12 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Help with a few words
Replies: 39
Views: 71319

Re: Help with a few words

Hi FutureSpy, I asked my parents on the weekend. Indeed, "phòng-kam" was a type of mandarin/tangerine. Apparently, they were imported from China, and they were distinctive because there was a lot of air between the skin and the flesh. Hence the presence of "phòng" in the name, which means "inflated"...
by SimL
Fri Jun 14, 2013 5:48 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Childhood games
Replies: 43
Views: 79193

Re: Childhood games

Hi FutureSpy, I'm always under the impression you've this kind of insight from a native speaker. Yeah, I guess you're right about that. My Hokkien is very limited in vocabulary, but for the vocabulary I DO know, it's fluent, and my knowledge of nuances in meaning between two words which I do happen ...
by SimL
Fri Jun 14, 2013 5:26 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Political Rallies/Speeches in Hokkien
Replies: 10
Views: 21438

Re: Political Rallies/Speeches in Hokkien

I'm going to misuse this topic, because there hasn't been much response here anyway, and I don't want to start a new topic for this. https://www.youtube.com/watch?v=4kL0MXOla_0 Do the two guys have a "Hokkien accent" when they are speaking Mandarin? It seems to me that the one in the middle has a pa...
by SimL
Fri Jun 14, 2013 2:10 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Help with a few words
Replies: 39
Views: 71319

Re: Help with a few words

She told me she uses phòng-ka (I think that's it, but I need to hear her pronouncing it to make sure the aspiration is there, as she never writes them), probably the same as phòng-kam 椪柑. I'm not sure if there are different kinds of tangerine, but at least here a "ponkan" (it's also the Japanese wo...
by SimL
Fri Jun 14, 2013 9:54 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Help with a few words
Replies: 39
Views: 71319

Re: Help with a few words

Hi FutureSpy,
FutureSpy wrote:Thanks Sim. Yeah, I found references for both your chhiâm or her chhiâng. :mrgreen:
Are "chhiâm" and "chhiâng" variants of the "same character", or are they distinct morphemes/characters? The fact that they have the same tone makes me think the former.
by SimL
Fri Jun 14, 2013 9:52 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Chinese (and other Asian) medicinal herbs
Replies: 13
Views: 25926

Re: Chinese (and other Asian) medicinal herbs

Hi FutureSpy, Thanks for sharing. In fact, I was vaguely aware of the existence of Galician but didn't know much about it. I thought of it as "Portuguese-influenced dialect of Spanish" (which is perhaps how most outsiders might think of it). But, thanks to your posting (and further reading in Wikipe...
by SimL
Thu Jun 13, 2013 3:03 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Help with a few words
Replies: 39
Views: 71319

Re: Help with a few words

I'm on a Blackberry, so will keep this short. Penang Hokkien makes a strong distinction between "kam1" (peelable, mandarin/tangerine) and "chhiam5" (non-peelable, orange). So orange juice is "chhiam5-chiap4". They wouldn't say "chhiam5-a2-chiap4" because Penang Hokkien uses far fewer diminutives tha...
by SimL
Thu Jun 13, 2013 8:04 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Childhood games
Replies: 43
Views: 79193

Re: Childhood games

Hi FutureSpy, Thanks for the insights into Japanese. I tend to think of you as speaking Japanese fluently, but perhaps must adjust that. Perhaps I should think of your Japanese as more akin to my Hokkien? But I think you read and write it ok at basic level, right? (Which was not the case for me and ...
by SimL
Thu Jun 13, 2013 7:04 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Help with a few words
Replies: 39
Views: 71319

Re: Help with a few words

Ah-bin: BLUSH!:oops:

Yeah, the smileys and blushies and frownies don't seem to be working at the moment...
by SimL
Wed Jun 12, 2013 6:51 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Political Rallies/Speeches in Hokkien
Replies: 10
Views: 21438

Political Rallies/Speeches in Hokkien

Hi, It's a pity that the various political rallies and speeches in Hokkien are scattered all through this Forum. I found another one on YouTube, and it would have been lovely to be able to add it to the single topic devoted to this. So, I'll just start a new topic here. It's in the "Southern Malayan...
by SimL
Wed Jun 12, 2013 1:28 pm
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Help with a few words
Replies: 39
Views: 71319

Re: Help with a few words

Hahaha!
SimL wrote:Hi Niuc,
niuc wrote:
SimL wrote: Let's wait until I'm 80 (less than 15 years away - what an amazing thought!!!).
Sim, do you mean this literally? Hmmm, how did I get the impression that you were in your late 40s?
Yes, it is so.
Actually, it's NOT so!!! I miscalculated. I will be 70 in less than 15 years.
by SimL
Wed Jun 12, 2013 8:58 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Childhood games
Replies: 43
Views: 79193

Re: Childhood games

... we have one which could be related: "hám". It's used in a very specific context: "bashing particular spices to make them release their flavour when they are cooked". Thanks for bringing this up. I seldom hear this but my mom confirms your usage. Her sample is to "hám" onion. :mrgreen: Oh, I for...
by SimL
Wed Jun 12, 2013 8:27 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Childhood games
Replies: 43
Views: 79193

Re: Childhood games

niuc wrote:According to online dictionaries, "sēng"/"sīng" (= "indulge, spoil; e.g. a child") is written as 乘 or 倖.
Amhoanna: what do you think is the best character for "sēng"/"sīng" (= "indulge, spoil; e.g. a child")?
by SimL
Wed Jun 12, 2013 8:22 am
Forum: Hokkien (Minnan) language
Topic: Help with a few words
Replies: 39
Views: 71319

Re: Help with a few words

Hi Niuc, Let's wait until I'm 80 (less than 15 years away - what an amazing thought!!!). Sim, do you mean this literally? Hmmm, how did I get the impression that you were in your late 40s? Yes, it is so. I think it's a human tendency to "freeze" a person's age roughly at the age they were when you f...